<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883</id><updated>2011-09-01T10:12:54.778-03:00</updated><title type='text'>teacheronline</title><subtitle type='html'>Sou professor de inglês em Santo André, SP. Ensino para alunos de todas as idades e de diversas áreas profissionais há mais de vinte anos. As empresas para as quais já prestei ou ainda presto serviço incluem: TIM Brasil, Mitsu Iscar, Polibrasil, Cabot, Rhodia e Cofap.
O foco principal do meu trabalho é proporcionar e facilitar a comunicação oral e escrita com o máximo de fluência e exatidão possíveis por meio de uma grande variedade de exercícios.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-951970562624307403</id><published>2008-11-23T12:52:00.002-02:00</published><updated>2008-11-23T13:06:40.144-02:00</updated><title type='text'>Verbos Auxiliares: quando NÃO usar.</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Na verdade, não há uma regra gramatical para o não uso de auxiliares. Ao contrário, se fôssemos falar sempre o mais correto possível, toda pergunta, negação ou resposta curta traria um verbo auxiliar (be - &lt;span style="font-style: italic;"&gt;am, is, are, etc. -, do, does, did, will, would, have, has, had&lt;/span&gt;). Acontece que na linguagem informal, muitas vezes omitimos o auxiliar por ser óbvio e tb para deixar mais dinâmica a conversa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Alguns exemplos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Remember me?  (Do you remember me?&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;See? (Do you see?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Like some coffee (Would you like some coffee?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Working hard? (Are you working hard?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Been here long? (Have you been here a long time?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;O contexto da conversa facilita o entendimento de perguntas sem auxiliares. Porém, em situações mais formais ou na escrita, deve-se utilizar a forma gramaticalmente correta para evitar soar muito informal ou dar margem para dúvida.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-951970562624307403?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/951970562624307403/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=951970562624307403' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/951970562624307403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/951970562624307403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/verbos-auxiliares-quando-no-usar.html' title='Verbos Auxiliares: quando NÃO usar.'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-6828981745309341146</id><published>2008-11-22T22:30:00.003-02:00</published><updated>2008-11-22T23:05:53.830-02:00</updated><title type='text'>want / would like / wish</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Essas são três formas de expressar a mesma idéia de vontade ou desejo, porém com intensidades e sentidos um tanto diferentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Want&lt;/span&gt; é mais objetivo e também mais enfático.&lt;br /&gt;Ex:&lt;br /&gt;I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;want &lt;/span&gt;to get a new job. That´s why I´m updating my résumé.&lt;br /&gt;We are moving to the new house because we &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;want &lt;/span&gt;to live closer to our jobs.&lt;br /&gt;What do you &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;want &lt;/span&gt;to do tonight?&lt;br /&gt;I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;don´t want &lt;/span&gt;to eat anything right now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Would like &lt;/span&gt;dá a idéia de algo "desejável", porém não essencial ou tão necessário. Também, quando usado em um pedido ou solicitação passa uma idéia mais indireta, formal e também soa mais educado.&lt;br /&gt;Ex:&lt;br /&gt;I&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;´d like &lt;/span&gt;to talk to the manager, please.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Would &lt;/span&gt;you &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;like &lt;/span&gt;anything to drink?&lt;br /&gt;What &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;would &lt;/span&gt;you &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;like &lt;/span&gt;to do tonight?&lt;br /&gt;I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wouldn´t like &lt;/span&gt;to see a movie today. Let´s do something else.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wish &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;refere-se a situações mais hipotéticas, que não são prováveis ou realizáveis na hora em que se fala. Isso quando empregado em relação ao presente. Note que quando &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wish &lt;/span&gt;é utilizado para nos referirmos a um desejo do presente, ele é seguido por um outro verbo no passado.&lt;br /&gt;Ex:&lt;br /&gt;I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wish &lt;/span&gt;I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;had&lt;/span&gt; a bigger house.&lt;br /&gt;My girlfriend &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wishes &lt;/span&gt;she&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; could &lt;/span&gt;play the guitar.&lt;br /&gt;We wish we &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;didn´t live &lt;/span&gt;so far from each other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wish &lt;/span&gt;também é usado quando demonstramos arrependimento ou lamentamos por alguma que aconteceu ou não no passado. Neste caso, o verbo que se segue é empregado no past perfect (had + past participle)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wish &lt;/span&gt;we &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;had seen &lt;/span&gt;the show. Our friends said it was fantastic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Essas três formas verbais não costumam ser empregadas no gerúndio, nem no futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não se diz: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I´m wanting / We´re wishing / I´m liking, I will want, we will like, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&lt;/span&gt;uando queremos expressar a idéia de futuro com want, empregamos o verbo no presente mesmo e um advérbio de tempo futuro na frase.&lt;br /&gt;Ex:&lt;br /&gt;I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;want &lt;/span&gt;to go to Bahia on my &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;next vacation. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;She &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wants &lt;/span&gt;to start her own business &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;next year.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-6828981745309341146?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/6828981745309341146/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=6828981745309341146' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/6828981745309341146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/6828981745309341146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/want-would-like-wish.html' title='want / would like / wish'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-7135826834941307580</id><published>2008-11-12T10:17:00.003-02:00</published><updated>2008-11-12T22:06:55.362-02:00</updated><title type='text'>some / any / no</title><content type='html'>O uso de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;some&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;any&lt;/span&gt; e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;no&lt;/span&gt; é relativamente simples , já que existem regras "lógicas" para empregá-los.  O erro mais comum é traduzir &lt;span style="font-style: italic;"&gt;any &lt;/span&gt;genericamente&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;como "nenhum", o que acaba causando alguns erros em seu emprego.&lt;br /&gt;Também costuma-se generalizar dizendo que &lt;span style="font-style: italic;"&gt;some &lt;/span&gt;é para frases afirmativas e que &lt;span style="font-style: italic;"&gt;any &lt;/span&gt;é para perguntas e frases negativas. Isso ocorre em alguns casos, mas não em todos. Vejamos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Affirmative:&lt;br /&gt;I have &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;some&lt;/span&gt; English books.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Negative:&lt;br /&gt;I don´t play &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any &lt;/span&gt;sports.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interrogative:&lt;br /&gt;Do you have &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any &lt;/span&gt;brothers or sisters?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas existem casos, e são muitos, em que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any &lt;/span&gt;é utilizado em afirmações:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex: I´m free tomorrow. We can meet at &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any &lt;/span&gt;time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim como existem os casos em que se emprega &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;some &lt;/span&gt;em perguntas (como, por exemplo, quando se oferece algo para comer ou beber) e frases negativas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex: Would you like &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;some &lt;/span&gt;coffee?&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;      &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Some &lt;/span&gt;students didn´t do the test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any &lt;/span&gt;só tem o sentido de nenhum quando antecedido de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;not.  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;I do&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n´t&lt;/span&gt; eat &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any&lt;/span&gt; meat. (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;not &lt;/span&gt;+ &lt;span style="font-style: italic;"&gt;any&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No &lt;/span&gt;tem o mesmo significado de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;not + any&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ex: I have &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no &lt;/span&gt;free time. = I do&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n´t &lt;/span&gt;have &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any &lt;/span&gt;free time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em perguntas significa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;algum&lt;/span&gt; e em afirmações, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;qualquer&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-7135826834941307580?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/7135826834941307580/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=7135826834941307580' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/7135826834941307580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/7135826834941307580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/some-any-no.html' title='some / any / no'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-5899742380306772608</id><published>2008-11-11T09:19:00.002-02:00</published><updated>2008-11-11T09:51:41.314-02:00</updated><title type='text'>Expressões idiomáticas - Idioms (introdução)</title><content type='html'>É praticamente impossível ser fluente em inglês (como em qualquer outro idioma) sem conhecer e utilizar suas expressões idiomáticas e, muitas vezes, elas são bem diferentes das que são utilizadas no português. Vamos a alguns exemplos apenas para introduzir o tópico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adivinha - Guess what!&lt;br /&gt;Utilizamos essa expressão para contar uma novidade. Ex: Guess what! I´ve got a new job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acertar em cheio -  to hit the nail on the head&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem não arrisca, não petisca - Nothing ventured, nothing gained *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tocar um negócio - To run a business - She´s running the restaurant *&lt;br /&gt;Referências: How do you say (***) in English? - José Roberto A. Igreja - Disal Editora&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-5899742380306772608?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/5899742380306772608/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=5899742380306772608' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/5899742380306772608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/5899742380306772608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/expresses-idiomticas-idioms-introduo.html' title='Expressões idiomáticas - Idioms (introdução)'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-7901344146113798540</id><published>2008-11-09T22:33:00.003-02:00</published><updated>2008-11-09T22:46:20.445-02:00</updated><title type='text'>Quero conversação, não gramática! Ter fluência</title><content type='html'>Eis um pedido (queixa) de muitos estudantes de inglês. Claro que a gramática pela gramática, aulas sobre regras gramaticais sem utilização ou sem contexto são massantes e parecem que não levam a lugar algum. Porém, cada vez que conversamos, seja em inglês, seja no nosso idioma, estamos utilizando a gramática, já que é ela que permite a construção de frases que fazem sentido, dando ordem e sentido à forma como usamos as palavras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ser fluente em qualquer idioma requer um bom conhecimento de vocabulário e de gramática, mesmo que da segunda, esse conhecimento seja apenas prático, sem decorar termos que designam as funções gramaticais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pessoa é fluente quando diz: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I usually have a busy day at the office. &lt;/span&gt;E demonstra não ser fluente quando ou se diz: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I have usually a day busy in the office.&lt;/span&gt;  A diferença está não só no emprego das palavras, mas na ordem em que elas aparecem na frase. Não se pode falar &lt;span style="font-style: italic;"&gt;day busy, &lt;/span&gt;porque busy, que dá qualidade a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;day &lt;/span&gt;tem necessariamente que vir antes dele. Ou seja, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a busy day &lt;/span&gt;é a forma correta e saber disso, empregar corretamente, já é uma mostra de "fluência", já que a pessoa se expressa e se faz entender sem causar dúvidas em quem ouve ou lê.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-7901344146113798540?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/7901344146113798540/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=7901344146113798540' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/7901344146113798540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/7901344146113798540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/quero-conversao-no-gramtica-ter-fluncia.html' title='Quero conversação, não gramática! Ter fluência'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-6793875127750897459</id><published>2008-11-09T22:11:00.003-02:00</published><updated>2008-11-09T22:30:16.855-02:00</updated><title type='text'>Verbos auxiliares 2</title><content type='html'>No primeiro &lt;span style="font-style: italic;"&gt;post &lt;/span&gt;sobre os verbos auxiliares, vimos que no Simple Present, utilizam-se &lt;span style="font-style: italic;"&gt;do &lt;/span&gt;e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;does &lt;/span&gt;para as frases negativas e para as perguntas. Eles são utilizados tb para as respostas curtas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Question:Do you work here?&lt;br /&gt;Answer:  Yes, I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;do&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q: Does your brother like English?&lt;br /&gt;A: No, he &lt;span style="font-style: italic;"&gt;doesn´t&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para o futuro (future) o auxiliar é &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Will, &lt;/span&gt;que é utilizado para com todos os pronomes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex: I will (I´ll) stay at the office until 7 p.m.&lt;br /&gt;       I will not (won´t) leave at 5 today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existe também o Future tense expresso pelo verbo to be + &lt;span style="font-style: italic;"&gt;going to&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex: I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;am going to &lt;/span&gt;go to the beach this weekend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A principal diferença entre o uso de  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will &lt;/span&gt;ou de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;am/is/are (be) + going to &lt;/span&gt;é a idéia de certeza sobre oq irá acontecer ou fazer, expressa por &lt;span style="font-style: italic;"&gt;be going to &lt;/span&gt;ou de ser algo ainda incerto ou decidido em cima da hora, expressa por &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Talvez por isso, algumas pessoas façam uma relação entre &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will&lt;/span&gt; com um futuro mais distante e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;be going to&lt;/span&gt; com um futuro imediato ou próximo&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Mas a idéia principal está relacionada à decisão já feita ou certeza: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;be going to &lt;/span&gt;ou a decisão tomada no momento da fala ou a incerteza sobre o evento futuro: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-6793875127750897459?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/6793875127750897459/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=6793875127750897459' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/6793875127750897459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/6793875127750897459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/verbos-auxiliares-2.html' title='Verbos auxiliares 2'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-8137499451436827665</id><published>2008-11-09T13:07:00.003-02:00</published><updated>2008-11-09T13:38:00.858-02:00</updated><title type='text'>Verbos Auxiliares 1</title><content type='html'>Os verbos em inglês não são flexionados como no português. Por exemplo: para dizer, eu trabalho, você trabalha, nós trabalhamos, eles trabalham, se utiliza uma única forma verbal: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;work&lt;/span&gt;. Para a terceira pessoa do singular (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;he, she&lt;/span&gt; ou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;it&lt;/span&gt;) usa-se &lt;span style="font-style: italic;"&gt;works&lt;/span&gt;, ou seja, acrescenta-se um &lt;span style="font-style: italic;"&gt;s &lt;/span&gt;quando nos referimos a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ele &lt;/span&gt;ou  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ela&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I      work&lt;br /&gt;You work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He  works&lt;br /&gt;She works&lt;br /&gt;It    works&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We work&lt;br /&gt;You work&lt;br /&gt;They work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Já no passado, o mesmo verbo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to work &lt;/span&gt;possui uma única forma:  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;worked &lt;/span&gt;para todos os pronomes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;You&lt;br /&gt;He&lt;br /&gt;She            &lt;br /&gt;                                          worked&lt;br /&gt;It&lt;br /&gt;We&lt;br /&gt;You&lt;br /&gt;They&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para o gerúndio usa-se a terminação &lt;span style="font-style: italic;"&gt;-ing (working)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Devido a essa característica dos verbos em inglês, precisa-se utilizar verbos auxiliares para determinar o tempo verbal de uma pergunta ou de uma oração negativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No caso do presente do indicativo (simple present) utilizam-se &lt;span style="font-style: italic;"&gt;do &lt;/span&gt;para os pronomes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I we you &lt;/span&gt;e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;they &lt;/span&gt;e  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;does &lt;/span&gt;para &lt;span style="font-style: italic;"&gt;he she &lt;/span&gt;e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Ex: &lt;/span&gt;I work hard on weekdays.&lt;br /&gt;       I do not (don´t) work on weekends.&lt;br /&gt;       Do you work?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      She likes English a lot.&lt;br /&gt;      She does not (doesn´t) like other languages.&lt;br /&gt;      Does she speak Portuguese?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-8137499451436827665?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/8137499451436827665/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=8137499451436827665' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/8137499451436827665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/8137499451436827665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/11/verbos-auxiliares-1.html' title='Verbos Auxiliares 1'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-511203015759974903</id><published>2008-09-18T14:41:00.002-03:00</published><updated>2008-09-18T14:45:20.755-03:00</updated><title type='text'>Assista a uma apresentação do curso e a uma aula gratuita</title><content type='html'>Para melhor avaliar a qualidade do meu trabalho, ofereço aos interessados a possibilidade de assistirem a uma aula gratuitamente bem como a uma apresentação sobre o curso, metodologia, carga horária e material utilizado.&lt;br /&gt;Basta marcar um horário através do e-mail: teacheronline@gmail.com ou por tel: (11)9195-3177&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-511203015759974903?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/511203015759974903/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=511203015759974903' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/511203015759974903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/511203015759974903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/09/assista-uma-apresentao-do-curso-e-uma.html' title='Assista a uma apresentação do curso e a uma aula gratuita'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-5022991551275868975</id><published>2008-09-14T22:38:00.004-03:00</published><updated>2008-09-14T23:31:17.544-03:00</updated><title type='text'>Aulas in company</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Para empresas localizadas no grande ABC ou imediações. As aulas em empresas visam a maior comodidade para aqueles que preferem aproveitar melhor seu tempo, não tendo que se deslocar da escola para a empresa antes do trabalho, ou do trabalho para a escola, depois do expediente e também para quem opta por ter as aulas em grupo com outros colegas do seu local de trabalho. Em geral são aulas no começo da manhã, no horário de almoço ou no fim de tarde, a critério do(s) interessado(s).&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;As aulas &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;in company &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;contam com os mesmos recursos didáticos e de audiovisual que as aulas na sala de aula do professor, com o benefício extra das comodidades acima descritas.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-5022991551275868975?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/5022991551275868975/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=5022991551275868975' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/5022991551275868975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/5022991551275868975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/09/aulas-in-company.html' title='Aulas in company'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7230133805290852883.post-1993416705238793186</id><published>2008-09-14T22:05:00.005-03:00</published><updated>2008-09-14T23:33:42.881-03:00</updated><title type='text'>Aulas online</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Este é um recurso útil e ágil para quem não dispõe de muito tempo para se deslocar do trabalho ou de casa para o local das aulas, para quem está viajando e quer, mesmo assim, ter aulas enquanto estiver ausente da sua cidade, estado ou país e também para quem mora distante do profissional com quem deseja ter aulas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;As aulas online podem ser feitas via skype ou msn e estou à disposição para atender a quem estiver interessado ou precisar dessa modalidade de serviço.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7230133805290852883-1993416705238793186?l=teacherneimar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://teacherneimar.blogspot.com/feeds/1993416705238793186/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7230133805290852883&amp;postID=1993416705238793186' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/1993416705238793186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7230133805290852883/posts/default/1993416705238793186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://teacherneimar.blogspot.com/2008/09/aulas-online.html' title='Aulas online'/><author><name>Teacher Neimar Secco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17698086912194222392</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_jAg-dsFtAx0/S1mYBof4BVI/AAAAAAAAABU/CkQvUyVGE2I/S220/024.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
